229. Farewell to Cui Pei Di Traversing mountains thin and deepAnd on through hills and dales revered;For just a day you’ll be a manOf Eden, land of love and cheer. Chinese Pronunciation 送崔九 Sòng cuī jiǔ 歸山深淺去, Guī shān shēn qiǎn qù, …
Read MoreFor a Hearty Old Man
Eighty years old with nowhere to go, Away and cold, you beg for clothes; Again and again I pity your woes As all is gone, but the wind still blows. Original Chinese poem by Bai Juyi
Read MoreGazing at Heaven’s Gate
The River Chu has split the hills in twoTo send the jade-brushed water east and back,Around the two opposing hills anewAs a lonely boat sits still in a sunlit crack. Original Chinese poem by Li Bai
Read MoreSpreading Their Wings
Look at the bird, he spreads his wings,The image stays like a song I sing.He flies in a tune above, below,So rich and free from the toil I know. For ages I gaze at the sun and moon,The distant clouds, whose path still looms.For hundreds of …
Read MoreA Song While I Study
Happiness is yet to come— From low I grasp the light To embrace the empty sky, But no moon or stars tonight. Translation of an anonymous Chinese poem
Read More