Anchored at Jiande River

Meng Haoran This anchored boat’s astir in fog and breeze,As sunset rends my fears up once again,But as the sky descends beneath the trees,The river, moon, and quiet become my friends.    Chinese Pronunciation     宿建德江 Sù jiàn dé jiāng     移舟泊煙渚, Yí zhōu …

Read More

A Country Road

The moon has shadowed me, like stillborn air Along a country road, adrift in threads, Behind a worn out wheel, the pedals bare, As time leaves nothing here but cast off dead. I share these words with clouds in wind-washed treads, Where rock-strewn shores in …

Read More

Gazing at the Snow Peak of Zhongnan

Above the mountain dark and deepThe snow clouds form a floating quill;But though these woods are clear and bright,Inside the town I feel it chill.   Chinese Pronunciation     終南望餘雪 Zhōng Nán Wàng Yú Xuě     終南陰嶺秀, Zhōng nán yīn lǐng xiù , 積雪浮雲端。 …

Read More

Bamboo Retreat

Alone, I sit serene within a bamboo grove,At ease, I strum the lute and hum a song.Unknown into the forest deep I’ll roveUntil the shining moon has sung along.   Chinese 竹里館 獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。  Pronunciation Zhú Lǐ Guǎn Dú zuò yōu huáng lǐ,Dàn qín fù cháng xiào。Shēn lín rén bù zhī,Míng yuè lái …

Read More

Idle Spring

Today no toll in work or soulAs spring is green with ease;In Central Park I make my markTo see the cherry trees. A bird lets out its welcome shoutBeneath the building glass;The wind lets bare a woman’s hairIn lovely, flowing mass. I know the moon will come …

Read More

​Springtime in Central Park

In Central Park the cherries start to bloom This sun-drenched day when birds have left their notes For us, intruders in their sanctuary moats, Unseen but heard where shaded branches loom. I walk a path that’s filled with cut-wood chips, Fine grass and leaves enveloping …

Read More