Kokinshu 1007 – "Slipping Away"

1007  Slipping away,The one I love—As I am broken. What’s the flowerThat bloomed in whiteWhen we were one?  うちわたすをち方人に物まうすわれそのそこにしろくさけるはなにの花ぞも UchiwatasuOchikatabito niMono mousu  wareSono soko niShiroku sakeru waNani no hana zo mo   Author unknown. As the poet’s lover has not visited recently, the poet complains and …

Read More

For Mother

For Mother Wen Tianxiang (1236-1283)  This noble wife and mother’s time has comeTo rise for heaven in the gods’ embrace;Her grave forever near the hare and fox,With tears that feel like hail upon my face.   Chinese 母第一百四十一文天祥 何時太夫人上天回哀眷墓久狐兔鄰嗚呼淚如霰 Pronunciation Mǔ Dì Yī Bǎi Sì Shí YīWén Tiānxiáng Hé shí tài …

Read More