Eighty years old with nowhere to go, Away and cold, you beg for clothes; Again and again I pity your woes As all is gone, but the wind still blows. Original Chinese poem by Bai Juyi
Read MoreReturning to the Lake Pavilion at Night
As the sun dies down I lie in the lake pavilion,Heart disturbed and drawn by various affairs;Sleep ruined, I wake and drink, intoxicated,Sitting and waiting in the cool night air. Rain in the pines has sent my rattan hat afloat,The river wind has pierced my hempen …
Read MoreBai Juyi’s “Farewell on the Ancient Grassy Plains”
Click here to listen to the Chinese reading Translation Bai Juyi (772-846) 白居易 Assigned Title: “Farewell on the Ancient Grassy Plains” 賦得古原草送別 Throughout, the meadow is covered in grass; 離離原上草 Each year it withers and each year it thrives. 一歲一枯榮 Fire burns the field, but …
Read More