Fufuki no Touji (Lady Fufuki, ~675 AD)
At the riverhead,
A rock mound
Without grass—
I wish you too
Would stay a girl
Written when Princess Abe visited the
Ise shrine.
Ise shrine.
Original Text |
Modern Text |
Pronunciation |
|
|
|
吹黄刀自
|
吹黄刀自
|
Fufuki no Touji
|
|
|
|
河上乃
|
川の上の
|
Kawa no ue no
|
湯津盤村二
|
ゆつ岩群に
|
Yutsu iwamura ni
|
草武左受
|
草生さず
|
Kusa musazu
|
常丹毛冀名
|
常にもがもな
|
Tune ni mogamona
|
常處女煮手
|
常処女にて
|
Toko wotome nite
|
Translation Notes
川の上の
|
River ’s above ’s
[At the source of the creek]
|
ゆつ岩群に
|
Hot-springs port rocky-outcrop at
|
草生さず
|
Covered-in-grass/algae not
[clear water]
|
常にもがもな
|
Perpetual hope
|
常処女にて
|
Forever virgin/pure-woman
|