Nakatsu Sumera Mikoto’s “Tying the Roots”

Let’s tie the roots
Together
At Iwashiro Hill—
Your life
And my life too

Original Text

Modern Text

Pronunciation

中皇命
中皇命
Nakatsu Sumera Mikoto
君之齒母
君が代も
Kimi ga yo mo
吾代毛所知哉
我が代も知るや
Waga yo mo shiru-ya
磐代乃
岩代の
Iwashiro no
岡之草根乎
岡の草根を
Oka no kusane wo
去来結手名
いざ結びてな
Izabite na

Translation Notes

君が代も
Your life [also Imperial Reign]
我が代も知るや
My life [together means, our life] to-know
岩代の
At Iwashiro [name of a holy place]
岡の草根を
Hill ’s grass roots
いざ結びてな
Let’s tie together [so that our relation will be solid]
Iwashiro = in Wakayama prefecture Hidaka province of Nanbu-chou
town.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.