Translation
On
snow falling
snow falling
Spring mist sweeps
Through budding
leaves,
leaves,
But in the
village
village
Where the snow
fell
fell
The fallen
flowers weep.
flowers weep.
Japanese
|
Pronunciation
|
|
|
きのつらゆき
|
Ki no Tsurayuki
|
|
|
霞たち
|
Kasumi tachi
|
このめもはるの
|
Ko no me mo haru no
|
雪ふれば
|
Yuki fureba
|
花なきさとも
|
Hana naki sato mo
|
花ぞちりける
|
Hana zo chirikeru
|
Translation Notes
Mist/haze(of
spring) rises/stands/passes/setting-off
spring) rises/stands/passes/setting-off
Leaf-bud also
spring/adolescence/sexuality/swell/stick/paste/form ’s
spring/adolescence/sexuality/swell/stick/paste/form ’s
Snow falls when
Flowers [sweep/cry/sob/sing/chirp]
[village/hamlet] also
[village/hamlet] also
Flowers
fall/scatter/disperse do/begin
fall/scatter/disperse do/begin
“Haru” can mean
either “spring” (as in the season) or “swells.” Flowers in this case could also be viewed as snowflakes “weeping” as they melt.
either “spring” (as in the season) or “swells.” Flowers in this case could also be viewed as snowflakes “weeping” as they melt.