I Play the Song

Time has
passed
And I am
not the same
But in
the wandering tune
Of this torn-up palace
I play the
song of what has gone
“Sasama” is the name of the palace and literally means “music
waves” or “music wandering.”



Original Text

Modern Text

Pronunciation

高市黒人
高市黒人
Takechi no Kuroto
古の
Inishie no
人尓和礼有哉
人に我れあれや
Hito ni Ware areya
樂浪乃
楽浪の
Sasanami no
故京乎
古き都を
Furuki Miyako wo
見者悲寸
見れば悲しき
Mireba kanashiki



Translation Notes

Poem from takechi no kuroto , when he saw the
ruined palace.
古の
long time had passed already
人に我れあれや
I am the man who had lived the past time?  no
楽浪の
(But) in sasama
古き都を
Old palace
見れば悲しき
Become nostalgic to see (old palace)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.