Anonymous
Ah, the beautiful girl
In the eastern sun—
She’s in my room,
She’s in my room,
Her feet will follow mine.
Ah, the beautiful girl
In the eastern moon—
She’s in my door,
She’s in my door,
Her feet now follow mine.
Original Chinese
Traditional
|
Simplified
|
Pronunciation
|
東方之日
|
东方之日
|
dōng
fāng zhī rì |
|
|
|
東方之日兮,
|
东方之日兮,
|
dōng
fāng zhī rì xī , |
彼姝者子,
|
彼姝者子,
|
bǐ shū
zhě zǐ , |
在我室兮。
|
在我室兮。
|
zài wǒ
shì xī 。 |
在我室兮,
|
在我室兮,
|
zài wǒ
shì xī , |
履我即兮。
|
履我即兮。
|
lǚ wǒ
jí xī 。 |
東方之月兮,
|
东方之月兮,
|
dōng
fāng zhī yuè xī , |
彼姝者子,
|
彼姝者子,
|
bǐ shū
zhě zǐ , |
在我闥兮。
|
在我闼兮。
|
zài wǒ
tà xī 。 |
在我闥兮,
|
在我闼兮,
|
zài wǒ
tà xī , |
履我發兮。
|
履我发兮。
|
lǚ wǒ
fā xī。 |
Translation Notes
東方之日
|
East
Direction ’s Sun |
|
|
東方之日兮,
|
East direction ’s sun xi
|
彼姝者子,
|
That
beautiful-girl person [particle]
[姝=beautiful]
[彼姝者=that beautiful girl]
[子=a modal particle,with no meaning]
|
在我室兮。
|
At my
room xi |
在我室兮,
|
At my
room xi |
履我即兮。
|
Shoes/follow-with
me knees/follow-with xi
[履=means follow with]
[即=a Tongjia word as “膝”,knees]
|
東方之月兮,
|
East direction ’s moon xi,
|
彼姝者子,
|
That beautiful girl [particle]
|
在我闥兮。
|
At my
inside-door xi
[闥=means inside the door]
|
在我闥兮,
|
At my inside-door xi
|
履我發兮。
|
Shoes/follow
my send-out/feet xi.
[發=means the feet]
|