Li Bai’s “Under the Moon, Drinking Alone”

My Translation By Li Bai (701-762 AD) 李白 Under the Moon, Drinking Alone 月下獨酌 Among the flowers, a jug of wine 花間 一壺酒 Drinking alone, with no one close 獨酌 無 相親 Raising a glass, inviting the shining moon 舉杯 邀 明月 My shadow facing …

Read More

Li Bai’s “Going Down Zhongnan Mountain”

This poem talks about Li Bai spending time with his friend, Husi, who lives in the mountains away from civilization. Translation By Li Bai 李白 Going Down Zhongnan Mountain, passing time with the hermit, Husi: a resting place and wine 下終南山 過斛斯山人 宿置酒 Sunset shades …

Read More